IPB
Подписка на тему | Сообщить другу | Версия для печати
Reply to this topic Start new topic Start Poll 

Древовидный · [ Стандартный ] · Линейный

> Коктейль на ночь

yuri
post  Reply to riddle
Aug 28 2008, 06:04 PM
Отправлено #21

[информация]
Очень интересная идея, спасибо)) Сейчас я понимаю, что в этом тоже есть часть правды... похоже, даже более глубокая, чем я замечал сам)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
yuri
post  Reply to Valka
Aug 28 2008, 06:04 PM
Отправлено #22

[информация]
Спасибо) И правда, вкус коктейля - очень четкое сравнение))
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
yuri
post  Reply to калтрис
Aug 28 2008, 06:05 PM
Отправлено #23

[информация]
Могу сказать, что для меня в этом есть смысл в том числе "сказки на ночь"...
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
yuri
post  Reply to калтрис
Aug 28 2008, 06:08 PM
Отправлено #24

[информация]
Ну, у меня есть точка зрения на то, кто они такие... но это не имеет ровным счетом никакого значения для данного произведения, и, может быть, даже скорее вредно во время написания)) Во время обсуждения - лучше об этом тоже не говорить)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
yuri
post  Reply to Элфи
Aug 28 2008, 06:08 PM
Отправлено #25

[информация]
Спасибо))
Оно в целом не должно быть понятно... вернее, "понятность" бы только мешала, а оно именно должно передавать ощущение))
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
yuri
post  Reply to калтрис
Aug 28 2008, 06:12 PM
Отправлено #26

[информация]
Нет, Калтрис, это точно не фрагмент из незавершенного супер-романа. В том-то и дело, что оно ортогонально восприятию разумом. Даже хорошо, что разум пытается достроить картину - пока он пытается, он не мешает восприятию)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
yuri
post  Reply to Cat-Spirit
Aug 28 2008, 06:16 PM
Отправлено #27

[информация]
Спасибо))
Да, действительно, название "ядерная война" может являться именно аллегорией) и это действительно более высокий уровень восприятия))
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
yuri
post  Reply to Элфи
Aug 28 2008, 06:17 PM
Отправлено #28

[информация]
Здорово))) Ты тоже чувствуешь так, как я - для меня это тоже этакая "сказка на ночь" smile.gif)
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
калтрис
post  Reply to Cat-Spirit
Aug 28 2008, 08:14 PM
Отправлено #29
[информация]
QUOTE(Cat-Spirit @ Aug 27 2008, 09:37 AM)
Кстати, название коктейля "Ядерная война"
*




кстати, сегодня видела в аптеке такой рекламный стих:

"В животе шум и гам -
принимай эспумизан".

сразу почему-то вспомнила название Юрочкиного коктейля и стала смеяться. Меня не поняли. Все-таки лучше блюда и напитки так не называть. Так делают в 5 звездах, а потом обижаются , что никто ничего не заказывает. Тоже умники. Посмотришь в меню - и с души воротит.


--------------------
коллаборационизм - это эвфемизм

oliashenko@yandex.ru
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
калтрис
post  Reply to yuri
Aug 28 2008, 08:20 PM
Отправлено #30
[информация]
QUOTE(yuri @ Aug 28 2008, 09:16 PM)
Спасибо))
Да, действительно, название "ядерная война" может являться именно аллегорией) и это действительно более высокий уровень восприятия))
*




И все же, Юра. Объясни по-хорошему, о чем этот рассказ. Если я что-то понимаю, то я могу свое понимание изложить словами так, чтобы и другие поняли. А здесь все делают вид, что они что-то понимают, но в это мало верится, потому что пока никто ничего по сути не сказал. Что значит "более высокий уровень восприятия"? А у меня, допустим, что, низкий уровень?

Если начистоту, то я думаю, что это либо розыгрыш, либо ты сам не понял, что написал


--------------------
коллаборационизм - это эвфемизм

oliashenko@yandex.ru
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
draug
post  Reply to yuri
Aug 28 2008, 09:20 PM
Отправлено #31

[информация]
QUOTE(yuri @ Aug 28 2008, 10:16 PM)
Да, действительно, название "ядерная война" может являться именно аллегорией) и это действительно более высокий уровень восприятия))
*

Юра, прости, а что такое аллегория?
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Фамиан
post Root
Aug 29 2008, 02:59 AM
Отправлено #32

[информация]
Всегда ли необходимо объяснение? Ведь - здесь я согласен с Юрием - существует более высокий уровень восприятия по сравнению с аналитикой, способной раскладывать всё по полочкам. Как известно, мы не умеем препарировать любовь - но есть и другие более или менее иррациональные переживания. В данном случае, думается, задачу интерпретатора можно ограничить выяснением природы чувства, вдохновившего автора (вместо того, чтобы дотошно выяснять сторилайн).


--------------------
"Я скажу тебе это в следующей жизни, когда мы оба будем котами" - из фильма "Ванильное небо"
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
калтрис
Aug 29 2008, 07:37 AM
Отправлено #33
[информация]
QUOTE(Cat-Spirit @ Aug 29 2008, 05:59 AM)
Всегеда ли необходимо объяснение?
*



Отнюдь. Если письмо ясное, если читатель понимает автора, то объяснение не нужно. Я этот текст не понимаю, причем непонимание тотально: непонятно, что написано, зачем, в каком смысле, что автор хотел этим сказать. Ни моему сердцу, ни уму все эти написанные им слова ничего не говорят. с этим что-то надо делать? или не париться и просто оставить все как есть ?




QUOTE(Cat-Spirit @ Aug 29 2008, 05:59 AM)
существует более высокий уровень восприятия по сравнению с аналитикой, способной раскладывать всё по полочкам.

*



Спасибо. Мне уже тут дали понять, что у меня недостаточно высокий уровень восприятия. Я и не спорю. Но это не ответ. С более сложного языка всегда возможен перевод на более примитивный язык. Пусть даже произойдет утрата части информации. Но хоть что-то-то должно остаться. А если совсем ничего не остается, то это немного подозрительно.

QUOTE(Cat-Spirit @ Aug 29 2008, 05:59 AM)
Как известно, мы не умеем препарировать любовь - но есть и другие более или менее иррациональные переживания.
*



Назовите хотя бы одно. Не надо препарировать, мы не в морге. Просто назовите. Любовь же вы назвали. Какие именно переживания? Страх? Трепет? Раскаяние? Стыд? Жалость? Алчность? Любовная страсть? Голод? Смятение? Познавательная неопределенность? Русский язык достаточно богат, для всякого переживания найдется слово или комнинированное выражение, которым можно обозначить или описать.

QUOTE(Cat-Spirit @ Aug 29 2008, 05:59 AM)
В данном случае, думается, задачу интерпретатора можно ограничить выяснением природы чувства, вдохновившего автора (вместо того, чтобы дотошно выяснять сторилайн).
*




Именно! Не надо сторилайн. Пусть скажет, что вдохновило. а тогда, быть может, я пойму природу чувства


--------------------
коллаборационизм - это эвфемизм

oliashenko@yandex.ru
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
riddle
post  Reply to draug
Aug 29 2008, 11:04 AM
Отправлено #34
[информация]
QUOTE(draug @ Aug 29 2008, 01:20 AM)
Юра, прости, а что такое аллегория?
*


аллегория-иносказание. допустим,если какие-то абстрактные чувства передаются через конкретные образы. например,упрямство высмеивается в образе осла.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
калтрис
Aug 29 2008, 11:30 AM
Отправлено #35
[информация]
QUOTE(riddle @ Aug 29 2008, 02:04 PM)
аллегория-иносказание. допустим,если какие-то абстрактные чувства передаются через конкретные образы. например,упрямство высмеивается в образе осла.
*



Хороший ответ.
Так и какие же абстрактные чувства или идеи передаются через конкретные образы двух ктулх, беседующих, из чего бы соорудить очередной коктейль?


--------------------
коллаборационизм - это эвфемизм

oliashenko@yandex.ru
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
draug
Aug 29 2008, 11:30 AM
Отправлено #36

[информация]
QUOTE(riddle @ Aug 29 2008, 03:04 PM)
аллегория-иносказание. допустим,если какие-то абстрактные чувства передаются через конкретные образы. например,упрямство высмеивается в образе осла.
*

Ага. А тут, значит, какое-то абстрактное чувство показано в виде коктейля "Ядерная война". Ага.
Высокий уровень, не спорю.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
linh
post  Reply to yuri
Aug 29 2008, 02:38 PM
Отправлено #37

[информация]
Это точно про словеску... smile.gif

Разговор двух мастеров. biggrin.gif
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
linh
post  Reply to yuri
Aug 29 2008, 02:41 PM
Отправлено #38

[информация]
ой, я поздно это прочитал. Извини, если испортил тему, надеюсь, я тупой и мое мнение про них не совпадает с твоим.

Сообщение отредактировано: linh, Aug 29 2008, 02:42 PM
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
linh
post  Reply to yuri
Aug 29 2008, 02:47 PM
Отправлено #39

[информация]
Я бы попробовал. Интересный вкус. smile.gif
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
yuri
post  Reply to linh
Aug 29 2008, 06:04 PM
Отправлено #40

[информация]
Линх, все ок)) Твое мнение всегда для меня очень важно))
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post

Fast Reply Reply to this topic Topic Options Start new topic 
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

 

Упрощённая версия Сейчас: 28th March 2024 - 10:53 AM