IPB
Подписка на тему | Сообщить другу | Версия для печати
Reply to this topic Start new topic Start Poll 

Древовидный · [ Стандартный ] · Линейный

> Мой благородный дон.

julie
post Root
Dec 3 2007, 08:25 PM
Отправлено #1

[информация]
Надеюсь на жесткую, но конструктивную критику.


Мой благородный дон, позвольте вас разбудить на рассвете,
Прикосновеньем ладони вывернуть сны наизнанку.
Серого, мутного утра замерзший свет в стенах замка,
Вдоль по замшелым ступеням, по каменной крошке гуляет седой ветер.

Мой благородный дон, позвольте подать вам завтрак,
Молча смотреть, неподвижно сидя напротив.
Пара часов - и вы снова - в сраженьи, в походе,
В черном глухом ожидании я окажусь завтра.

В страшных, безликих метаньях...

Мой благородный дон, позвольте тайком - за вами,
Срезав волны волос, переодевшись слугою,
Взявшись за ваше стремя, бежать рядом с ногою,
Тихой, неузнанной тенью скользить над вашими снами.

Мой благородный дон, позвольте - навстречу смерти,
Меч подобрав чужой, неумело, но ринуться в пекло боя,
Наперерез рвануться, пытаясь закрыть собою,
И, опоздав на миг, уступить стреле ваше сердце.

Медленно рушится взрезанный мир...

Мой благородный дон, позвольте вернуться вскоре
В замок, где в каждую щель будет сквозить запустенье.
Сдержанно, кивком головы принимая слова сожаленья,
Больше ничьей руки не принять и остаться в скорби.

Мой благородный дон, позвольте вас разбудить на рассвете,
Прикосновеньем ладони вывернуть сны наизнанку.
Серого, мутного утра замерзший свет в стенах замка,
Вдоль по замшелым ступеням, по каменной крошке гуляет седой ветер.


--------------------
Нусутх.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Felis
post Root
Dec 4 2007, 02:54 PM
Отправлено #2
[информация]
1. cray.gif
2. "Мой благородный дон, позвольте вас разбудить на рассвете,
Прикосновеньем ладони вывернуть сны наизнанку.
Серого, мутного утра замерзший свет в стенах замка,Вдоль по замшелым ступеням, по каменной крошке гуляет седой ветер."
Мне показалось в выделенной строчке, что у света нет ни действия, ни предназначения., он здесь как бы сам по себе, не связан с остальнвм текстом.
(хотя, возможно, я не права..)
3. 1.
Мой благородный дон, позвольте подать вам завтрак,
Молча смотреть, неподвижно сидя напротив.Пара часов - и вы снова - в сраженьи, в походе,
В черном глухом ожидании я окажусь завтра.
2.
Мой благородный дон, позвольте - навстречу смерти,
Меч подобрав чужой, неумело, но ринуться в пекло боя,Наперерез рвануться, пытаясь закрыть собою,
И, опоздав на миг, уступить стреле ваше сердце.
Построенные по одному образцу, некоторые строки размер имеют совершенно разный. Или так задумывалось?
4. Вы решили рифмовать так: 1-4,2-3. Браво. Но при чтении я почему-то все время съезжала на белый стих, хотя все рифмуется...
5.По смыслу - глубокое, красивое и безысходное. Не пылкие страстные метания, а желания быть рядом. Браво!


--------------------
NIL DESPERANDUM !!!! Felis lynx
Цивил. Подтверждено Кэпом.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
julie
post  Reply to Felis
Dec 4 2007, 10:00 PM
Отправлено #3

[информация]
Большое спасибо!
На критику сразу отвечу.

Про свет - хотелось передать - по возможности - эту атмосфету средневекового замка. Нет, сейчас попробую точнее объяснить. Заодно и к метаниям сразу. Хотелось передать чувство глубокой, сильной, но скрытой внутри любви, вкупе с несколько английской холодноватой сдержанностью. Отсюда и описание средневекового замка вначале - холодного, темного, - и "молча смотреть, неподвижно сидя напротив", и "сдержанно" в предпоследней строфе - которое бьет мне ритм, но убрать не могу. Сбивается это настроение только в описании боя - ну оно и понятно.

Касательно конкретно этого света - я представила себе этот замок, и увидела каменные стены, узкие окна-бойницы, в которе пытается попасть утренний мутный свет. Что и попыталась передать.

Касательно ритма. Стихотворение писалось как нечто среднее между вольным и тоническим стихом. Тоника - это вообще моя несбыточная мечта, потому я стараюсь ей учиться. Чтобы не сбиваться на классическую силлабо-тонику, местами я ритм сбивала искуственно.
Размера тут, как следствие, нет (ну то есть не должно быть...)

Ну а касательно смысла, скажу по секрету, - это моя главная претензия к стихотворению, звучащая как "Ну и чё?". То есть - ничего нового не то что в мировой литературе, но даже в рамках собственного творчества я не создала.
Вот когда хочется написать что-то красивое, оригинальное, необычное - фигня какая-то получается blink.gif А как потянет написать что-нить глупое, банальное и неинтересное - так сколько угодно.

Да, кстати. Я не талант ни в одной области, так что краткость мне не сестра. Простите... blink.gif


--------------------
Нусутх.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Тэнгу
post  Reply to julie
Dec 5 2007, 07:19 AM
Отправлено #4
[информация]
QUOTE(julie @ Dec 3 2007, 11:25 PM)
И, опоздав на миг, уступить стреле ваше сердце.
*


mad.gif laugh.gif
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
julie
Dec 5 2007, 11:39 AM
Отправлено #5

[информация]
Не поняла?


--------------------
Нусутх.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
julie
post Root
Dec 5 2007, 02:53 PM
Отправлено #6

[информация]
Вообще меня что-то на средневековую принцессово-драконово-рыцарскую романтику потянуло bigcheek.gif


--------------------
Нусутх.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Дара
post Root
Dec 6 2007, 09:59 AM
Отправлено #7

[информация]
По смыслу - классно! И близко,и понятно. По технике - лучше не буду, ибо сама далеко не профессионал. Хотя ритм... - сложно, не всегда чувствуется.


--------------------
Бывают победители, побежденные и мертвые...

Удачного полета,
Дара
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Felis
post  Reply to julie
Dec 6 2007, 01:05 PM
Отправлено #8
[информация]
QUOTE(julie @ Dec 5 2007, 02:00 AM)
Большое спасибо!
На критику сразу отвечу.


Касательно конкретно этого света - я представила себе этот замок, и увидела каменные стены, узкие окна-бойницы, в которе пытается попасть утренний мутный свет. Что и попыталась передать.

Да, кстати. Я не талант ни в одной области, так что краткость мне не сестра. Простите...  blink.gif
*



При некоторых маленьких погрешностях (см мои замечания выше), атмосферу вы передали замечательно. Меня проняло. И тронуло - редко встречаю подобные вещи.
А по поводу краткости -так не эссе в ВУЗе вроде как пишем...Оно и не надо..


--------------------
NIL DESPERANDUM !!!! Felis lynx
Цивил. Подтверждено Кэпом.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Вервольф
post Root
Dec 6 2007, 06:43 PM
Отправлено #9
[информация]
Нда ..... очень мило smile.gif julie!
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Earlinn Drow
post Root
Dec 17 2007, 02:11 AM
Отправлено #10

[информация]
Классно! Мне вообще твои стихи нравятся.))
И сама иногда тоже о чем-то подобном думаю..

Но прочитав фразу "Мой благородный дон.." сначала кажется, что говорит слуга, а не жена. Обращение на вы, подчеркивание титула (много раз - дон, благородный), да и сама просьба - разреши мне сделать для тебя это, разреши сделать то.. видимо, там не все в порядке с отношениями между доном и его женой.
А фраза
"Сдержанно, кивком головы принимая слова сожаленья,
Больше ничьей руки не принять и остаться в скорби."
- явно говорит, что это не просто возлюбленная, а именно жена.

Если бы все между ними было хорошо, разве стала бы она спрашивать у него разрешения, чтобы подать завтрак, поухаживать? Можно ведь просто взять и сделать, тем более жене.
Она его любит - это понятно.
В чем же дело?
В его чувствах? Или еще в чем-то?


--------------------
user posted image
user posted image
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Felis
Dec 17 2007, 12:05 PM
Отправлено #11
[информация]
QUOTE(Earlinn @ Dec 17 2007, 06:11 AM)
Больше ничьей руки не принять и остаться в скорби."[/i] - явно говорит, что это не просто возлюбленная, а именно жена.


*

А мне показалось, что это не жена, а тайно страдающая и влюбленная....ну, не знаю...служанка, или какая-нибудь придворная дама, по каким-то неизведанным обстоятельствам проживающая в замке, или подруга/сестра родственницы этого дона, приехавшая погостить и встретившая свою судьбу..Да мало ли вариантов!


--------------------
NIL DESPERANDUM !!!! Felis lynx
Цивил. Подтверждено Кэпом.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
julie
Dec 17 2007, 08:53 PM
Отправлено #12

[информация]
Жена, жена smile.gif
В средневековье - там вообще все не так с отношениями у мужа и жены было. Не то чтобы совсем Домострой, но похоже.
Жена к мужу на Вы в России века до 18, а то и 19 обращалась. Не в сельских, конечно, семьях. Ну а в средневековой традиции рыцари только недоступный образ Прекрасной Дамы воспевали, на жену это не распространялось. О любви там речи особо не шло, а сломанный нос жены - явление вполне распространённое.
Честно говоря, я даже не знаю, любил он её или нет. По меньшей мере соблюдать традиции, в том числе в демонстрации чувств, у них принято.
И, кстати, она не вслух его спрашивает, позволит ли он подавать на стол, хотя это тоже было совершенно естественно. Это скорее монолог про себя. Смотрит она на него, уже почти потерянного...


--------------------
Нусутх.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Earlinn Drow
post  Reply to julie
Dec 18 2007, 08:11 PM
Отправлено #13

[информация]
QUOTE(julie @ Dec 17 2007, 11:53 PM)
Жена, жена smile.gif
В средневековье - там вообще все не так с отношениями у мужа и жены было. Не то чтобы совсем Домострой, но похоже.
Жена к мужу на Вы в России века до 18, а то и 19 обращалась. Не в сельских, конечно, семьях. Ну а в средневековой традиции рыцари только недоступный образ Прекрасной Дамы воспевали, на жену это не распространялось. О любви там речи особо не шло, а сломанный нос жены - явление вполне распространённое.
Честно говоря, я даже не знаю, любил он её или нет. По меньшей мере соблюдать традиции, в том числе в демонстрации чувств, у них принято.
И, кстати, она не вслух его спрашивает, позволит ли он подавать на стол, хотя это тоже было совершенно естественно. Это скорее монолог про себя. Смотрит она на него, уже почти потерянного...
*



Вспоминается история из Декамерона, где девушка, вылечив короля, выторговала себе у короля мужа за лечение - знатного феодала, тот ее не любил, но ослушаться короля не мог, и, едва женившись, тут же уехал путешествовать, бросив ее одну в замке..


--------------------
user posted image
user posted image
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Felis
post  Reply to julie
Dec 19 2007, 01:37 PM
Отправлено #14
[информация]
QUOTE(julie @ Dec 18 2007, 12:53 AM)
Жена, жена smile.gif
Ну а в средневековой традиции рыцари только недоступный образ Прекрасной Дамы воспевали, на жену это не распространялось. О любви там речи особо не шло, а сломанный нос жены - явление вполне распространённое.

*

Но, наверное, не только же носы ломали? Кто-то и любил, и ценил, и лелеял. Кроме того, средневековые дамы были довольно активными - хозяйство веди, детей воспитывай, за прислугой присматривай, покупки делай, тки, шей, вышивай, музицируй, а некоторые даже охотились. Кроме того, имеются данные, что жены управляли имениями мужей, пока те находились в походах, судились за земли (например, Маргарет П., около 1470-го года). И т.п. А больше всего мне нравится одна фраза, сказанная одной дамой у Чосера, в отношении ее бывших возлюбленных: "О, господи, сколько боли и горя я им принесла"! (так и вижу ее торжествующую улыбку). tongue.gif


--------------------
NIL DESPERANDUM !!!! Felis lynx
Цивил. Подтверждено Кэпом.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Инри
post  Reply to julie
Dec 23 2007, 01:45 PM
Отправлено #15

[информация]
Ага, ты просила...
строки многие очень длинные и постороннему человеку зачастую тяжело их сразу прочитать так, чтобы они подходили в ритм всему остальному стихотворению. (это, кстати уже отметила Дара) Приходится возвращаться к началу и перечитывать. И так не раз. Особенно это касается "Серого, мутного утра замерзший свет в стенах замка, Вдоль по замшелым ступеням, по каменной крошке гуляет седой ветер." и "Сдержанно, кивком головы принимая слова сожаленья, Больше ничьей руки не принять и остаться в скорби." Тяжёлые строки.
Возможно это неизбежное свойство выбранного стиля - ведь длинные строки они очень хорошо сочетаются с тем настроением, что ты пытаешься передать через стихотворение. Но взможно, что лучше было бы чтобы ритмически данные строки ложились точнее.

и ещё, в этом стихотворении особенно важно авторское прочтение.

p.s. Смысл.... как-то я сейчас цинично очень отношусь к чувствам человеческим... мне кажется, что они переменчивы очень сильно... и поэтому эта история романтична, красива... но не кажется мне истинной. не кажется правильной... и потому нет желания этот стих много раз перечитывать...

Сообщение отредактировано: Инри, Dec 23 2007, 01:46 PM


--------------------
Играйте в квиддич )))
user posted image
I lo melinde linda lisse ... i aranen nu i alda
не кричи "ау", заблудившись в лесу - распугаешь единорогов
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
julie
Dec 24 2007, 07:57 AM
Отправлено #16

[информация]
Спасибо! smile.gif
Править я, конечно, уже не буду, но касательно длины - ты прав, тяжеловато. Хотя можно списать на художественный приём.
Касательно смысла - это, само собой, ни в коем случае не про меня, но я всё-тки верю, что где-то когда-то оно бывает. Вот про где-то когда-то и написала blink.gif


--------------------
Нусутх.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
Древлянин
post  Reply to julie
Dec 24 2007, 09:42 AM
Отправлено #17

[информация]
Про архетипы и "линейную"-"нелинейную" рифму сча отвечу по личке...


--------------------
Играйте в квиддич )))
user posted image
I lo melinde linda lisse ... i aranen nu i alda
не кричи "ау", заблудившись в лесу - распугаешь единорогов
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
yuri
post  Reply to julie
Dec 25 2007, 06:06 PM
Отправлено #18

[информация]
1) Первое четверостишье

Про длинные строчки уже говорили - первое четверостишье очень сложно прочесть правильно, у него очень неровный, сложный ритмический рисунок, ведь стих - он, как правило, очень симметрически четок (как у тебя в других четверостишьях), а здесь - нет.

Смотри:
/--/-/, -/-/--/--/-
это ритмический рисунок первой строчки. Смотри, первая фраза "Мой благородный дон" - после него очень большая пауза, и дальше с таким началом тоже должны идти короткие ритмические фразы с ритмически выделенным концом и большими паузами. По крайней мере на это настраивает начало. Но продолжение строчки совсем другое - она длинная, практически с постоянным ритмом, и к концу такого постоянного ритма человек уже выдыхается.

Т.е. ты совместила несовместимые ритмы:
сравни:

"Мой благородный дон, мы встретились на рассвете"

"позвольте вас разбудить на рассвете, \\ ведь мне без вас не прожить так долго"

Следующая строчка очень хорошая и внутренне очень ритмичная: "Прикосновеньем ладони вывернуть сны наизнанку" - но она почти не согласована по ритму с предыдущей.

Следующая строчка "Серого, мутного утра замерзший свет в стенах замка" - тут инверсия, за которой не видно смысла. "в стенах" - тут еще что-то с ударением, не очень понятно, как читать (такое слово нужно было очень четко выделять ритмом - сравни "в Этих стЕнах", "В трЕх стенАх" - тут ритм четко говорит, где надо делать ударение).

Слово "замерзший" достаточно само по себе тяжеловесное, а в тяжеловесной строчке оно становится убийственным.

"Вдоль по замшелым ступеням, по каменной крошке гуляет седой ветер." - здесь я ритма не вижу вообще (особенно после такой красивой второй строчки).

2) Дальше)

Второй куплет хороший)

"В страшных, безликих метаньях..." - слово "страшный" оно очень страшное - само по себе оно ничего не говорит. Атмосферу страха нужно по-другому создавать... а здесь тем более не понятно, почему страшных - страх ведь у каждого свой...

"безликих" - хорошее слово, но из контекста ранее не понятно, что означает этот очень сильный эпитет.

"Срезав волнЫ волос, переодевшись слугою" - ударение ставится по ритму где-то не там, лучше "Срезав волнУ волос"

"Взявшись за ваше стремя, бежать рядом с ногою," - бежать рядом с ногою - это фишка, но лично мое восприятие сразу вычленяет ногу отдельно: где-то отдельно по полю бежит нога... можно - рядом с конем, рядом с вами... может быть, это лично у меня такое восприятие)

"Тихой, неузнанной тенью скользить над вашими снами." - строчка хорошая, но "неузнанной" - три слога, а нужно два: "Тихой, незванной тенью скользить над вашими снами."

"Мой благородный дон, позвольте - навстречу смерти,
Меч подобрав чужой, неумело, но ринуться в пекло боя," - ритм первой строчки не согласуется вообще со второй! А первая, меж тем, очень хороша)

ну и дальше с ритмом не очень)

Но! зато очень хорошо передана атмосфера, настроение, очень хороший стиль и гармоничный сюжет! Каждое четверостишье по смыслу - на своем месте))
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
julie
post  Reply to yuri
Dec 25 2007, 06:49 PM
Отправлено #19

[информация]
Сразу касательно раскритикованного тобою ритма.
Я эксперименторовала с тоникой. Сравни:

"Вёрсты улиц взмахами шагов мну,
Куда я денусь, этот ад тая?
Какому небесному Гофману
Выдумалась ты, проклятая?"

Другое дело, что силлабо-тоника у меня где-то уже на уровне рефлексов, поэтому местами приходилось искусственно сбивать ритм, иногда не очень удачно (самое неудачное - в "Сдержанно, кивком головы...").
Но при этом я старалась сохранить внутреннюю ритмику, и сама её хорошо слышу.
Если даже по модулю этого с ритмом всё плохо, то я чего-то не понимаю в тонике. blink.gif

"Т.е. ты совместила несовместимые ритмы:" - не поняла.

"...инверсия, за которой не видно смысла..." - почему-то никто не видит blink.gif Но менять я решительно отказываюсь. Только описание этого холодного, тяжёлого, неуютного замка передаёт эпоху и в какой-то мере атмосферу. А замок я вижу именно таким - мутное утро, узкие окна, холодный свет, в общем обе строки.

"В страшных, безликих метаньях..." - тут я откровенно сжульничала. То есть эта половинная строка мне просто понравилась как рисунок стихотворения. Плюс в неё можно было запихать эти самые метанья. Слова "страшный" и "безликий" - не более чем попытка описать ужасный ужас smile.gif Сами по себе отдельного смысла они не имеют.
Если ты заметил, вторая такая полустрока вообще не имеет ни смысла, ни красоты, и добавлена только потому что "ну есть же такая прикольная первая!", "мне понравился такой рисунок" и ради чёткого разбиения стихотворения на три части. Ну увы.

Спасибо за подробный комментарий!
И ответь, пожалуйста, про ритм по модулю всего вышесказанного.


--------------------
Нусутх.
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post
yuri
post  Reply to julie
Dec 25 2007, 07:54 PM
Отправлено #20

[информация]
Угу...

Так, сначала по мелочи)) "...инверсия, за которой не видно смысла..." - "Серого, мутного утра замерзший свет в стенах замка,", здесь все слова к месту и атмосфера - супер! Лишнее здесь - инверсия (перестановка порядка слов). Если бы ты написала "Замерзший свет серого, мутного утра в стенах замка" - то было бы идеально. только в стихотворение бы не легло... т.е. раз инверсия здесь не к месту, а без нее - никак, то, видимо, строчку нужно поменять) /там еще фигня в том, что нет сказуемого, а еще более сбивает с толку, делая инверсию совсем дикой/

Про ритмы: теперь я понял, чего ты хотела добиться.

Я попробую ответить тебе очень просто: всегда, когда я встречаю стихи стиха с нестандартной тоникой (мой любимый Маяковский, например), всегда - ритм рваный, резкий, не гладкий. Всегда. Я не знаю обратных примеров)) Но отсюда я делаю только один вывод: Если я буду писать стихи в нестандартной тонике, то она будет явной и резкой. Такой, что ни за что ее не спутать с обычной плавной. (пример, который ты привела, на мой взгляд только подтверждает мои слова - это четверостишье прочиталось само - в резком и рваном ритме).

А когда я начинаю читать твое стихотворение в таком же духе - "прикосновеньем ладони вывернуть сны на изнанку" сразу возвращает привычный плавный и напевный мотив...

...Хотя я уже встречал стихи, которые не могу читать - их может читать правильно только один человек, их автор... но в его прочтении они звучат идеально))

Сообщение отредактировано: yuri, Dec 25 2007, 07:55 PM
User is offline
Profile Card PM
   Go to the top of the page
+Quote Post

Fast Reply Reply to this topic Topic Options Start new topic 
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

 

Упрощённая версия Сейчас: 24th April 2024 - 04:00 AM